忍者ブログ
主人有了Plurk以後他就失去了方向。(爆)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

跑去敲貴絲的碗(炸)終於拖到了RAW啊啊~~~
在看之前先看了雙葉的實況~在看到之前我的心就已經在躍動了啊~~XDDD

結果中途先去了一場激歡樂聚會(笑)晚上回來第一件事就是解壓縮看RAW(毆)


Staff是Honey&Clover的原班人馬,所以用色運鏡上的風格和整個很H&C,就連OP ED都會讓人馬上想到H&C。(笑)
…這麼說他們連做了兩部在日本排名極高讀者群也極廣的少女漫畫耶~(雖然在台灣好像很少人注意)
不過真的是太棒了~不愧是一月最受注目新番XDDD
給小関配音的千秋如意料内很熱血不過吐槽全開好棒XD
而且動畫的のだめ好萌喔喔~
(;´Д`)'`ァ'`ァ



CAST
野田恵 :川澄綾子
千秋真一 : 関智一
フランツ・フォン・シュトレーゼマン : 小川真司
峰龍太郎 : 川田紳司
奥山真澄 : 藤田圭宣
多賀谷彩子 : 生天目仁美
黒木泰則 : 松風雅也
三木清良 : 小林沙苗
菊地亨 : 諏訪部順一
佐久桜 : 能登麻美子
江藤耕造 : 中井和哉


看了CAST表第一個反應就是
うそ~我沒辦法把鏡夜青綠色聯想在一起啦XDDDDD(爆笑)
菊地倒是超合的。(毆)
期待他們的出場~雖然很後面。=w=

拍手[0回]


Lesson 1


一開始是在維也納的子千秋(好可愛…)糾纏Viela的過程以及之後在飛機上發生的事……(記憶の片断)
這回開頭其實有捏很多=w=,不過表現手法不錯。
緊接著進入OP。

OP是千秋與のだめ的成長過程喔喔~(鼻血),3D表現樂器真的一整個很H&C(已經變成形容詞了嗎XD)


內容進行基本上是與原作差不多,不過有稍微刪掉一些片段,像是偷吃便當事件千秋浴室冷顫夢話記述飛躍吧 瘦身皂箱(對不起其實我很喜歡那些部份以後會出現嗎XD|||)


因為我是以原作為出發點而不是日劇所以還好,不過以日劇為出發點的人説不定會覺得太過平淡。
但對我來説,相對於日劇的搞笑誇張化(戲劇表現之必然),動畫的表現反而顯得真實的多(笑)

這集也是從垃圾之森到掃除到聯彈到のだめ陷入愛河千秋墜入変態の森XD作為結束。
中間用了很多經典配樂,害我才播第一集就在想OST了。(喂)
貓糞歌跟日劇的好像不一樣但很可愛XD
還有屁屁體操~OST聽的到全曲嗎?(很認真)
另外清掃~~連動畫都沒這首愛の序曲──ピアノ・ソナタ〈清掃〉嗎……(激殘念)
此外,のだめのドキドキ(笑)後面的配樂開頭是"ラブゥ~"(音調上揚)好歡樂XDDDD


垃圾之森。

のだめ的房間變彩色以後真的很驚人XDDD
好可怕~味道一定更加的驚人吧~~

千秋打掃的部份節奏相當快XD
還有幫のだめ吹頭時のだめ的「きもちぃ~~」也好可愛~(笑)

會翻白眼的千秋才是千秋啊~~(誤)

(我幹麻專截一堆微妙的圖...)

「別開玩笑啦啊──」

跟日劇誇化表現不同的是,千秋發飆是以定格呈現(笑)
不過定格好棒啊都是經典場面呢XDDDD

另外聯彈時的天空也很漂亮~
最後的ED用人物剪影中的雲(千秋黃昏のだめ是晝)感覺很棒。

…總覺得因為太有H&C動畫的風格了,我有點想再去重看一次…不過那硬碟裡堆積如山等我去開的影片檔………(苦笑)


然後預告也超讚XDDD
兩人的互動一整個很歡樂啊(爆笑)
千秋選小関配果然是正確的(毆)




...所以說會做第二部嗎?(喂你還在想啊?!)




最後,對於這部動畫,我要站起來邊鼓掌邊大喊BRAVO啊──!!
のだめ最高──!変態の森最高───!!
ブラ─ボ────!!!!ヽ(゚∀゚)ノ




最後放的是截剩的圖...(毆)


大概只會截第一話....之後就算截也是截千秋發飆翻白眼特輯...(喂喂喂)
不然我怕又一發不可收拾啦~(汗笑)

這部想寫的東西雖然很多但文字卻不明所以的難以成型哪.........
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
我也很期待看這一部~~
雖然原作和日劇都沒看過…
但為了聲優,我就打算追下去…
目前正在下第一集中…
2007/01/13(Sat)04:57:44 編集
無題
喔喔這樣的感覺好讚阿XDD
讓我也想要看動畫...@@
咦,話說我漫畫也還沒看完= =
考完是要去借OTZ

你們學校放假了?
HIKA 2007/01/14(Sun)01:54:21 編集
喔喔Hika
一定要看,大推廣XDD

>你們學校放假了?
對不起我放了兩星期快過才回OTL
【2007/01/25 12:44】
ありがとう ございました。
謝謝你,願意和我分享のだめ!
我也覺得動畫的表達能力,
比起日劇更加強烈地讓觀眾
感受到原作的"情感".
2007/01/14(Sun)02:15:57 編集
O O!
耶?你看過原作?!(大驚)
【2007/01/25 12:45】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
[461]  [460]  [459]  [458]  [457]  [456]  [455]  [454]  [453]  [452]  [451
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カウンター
總會想知道有誰家的孩子
free counters
ピク
プロフィール
+
+
ナミダ,殘燐…其實怎樣都無所謂。
+

=====本家外出沒=====

最新CM
[03/31 Charlesmn]
[02/08 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
カテゴリー
一言BOX

プププププププ
ブログ内検索
(<ゝω・)工商服務區!★

Copyright © 表日記。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Template by Namida
忍者ブログ [PR]