忍者ブログ
主人有了Plurk以後他就失去了方向。(爆)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

雖然是一星期前的事了,不過還是要跟親愛的貴絲説聲謝謝。
聖誕卡我收到了,我愛妳。(哭)
(雖然已經一月了)
説起來妳説要寄給我東西的時候,我還沒跟妳透露什麼煩惱,
一個月多放假回家之後看到書桌上的信封,拆開之後掉出來的糖果,
以及裡面的話語…我差點就哭出來了。
謝謝妳,貴絲。
雖然這是一星期前的事了,
不過還是謝謝妳,貴絲。

雖然我想妳寫這張卡片的時候妳應該還不知道而我也還沒發覺我身上發生了什麼事。
不過,我已經沒事了,真的。
我想我沒事了。
時間就是這樣的吧,
一個人靜靜待著,不胡思亂想,不鑽牛角尖,就可以慢慢把一切都沖淡。
這段期間,身邊與跨越網路的朋友們,謝謝你們,我愛你們。




放假以來就一直睡,
像是要補足這段期間失去的睡眠。
直到今天我再度在五點醒來,賴床兩小時還是睡不著,
或許足夠了也或許是暫時,
隨便。
最近又開始寫些東西,
像是傳説的100題。(笑)
那篇小説卻來是沒動,
我還會去寫它嗎?不清楚,
就先放著吧。
反正回憶是不會跑掉的。(笑)

對了,上學期算是平安過去了,謝天謝地。

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
我也愛妳>3<
哈哈, 沒辦法,是寄到家裡嘛XD
就當新年禮物吧(爆)
啊,要當情人節禮物也行喔(被打
不要嫌我字醜就好OTL <因為實在太少寫了很像中小學生的字orz

話說我去寄信時啊,
那卡片有被拿去檢查看是要算<信件>還是<包裹>的錢
結果因為太厚了所以是被當包裹的樣子w

郵局的小姐:裡面裝了什麼嗎?
我:........枴杖糖...?(傻笑)
小姐:咦!?(笑)

她大概覺得我很奇怪為什麼要用卡片寄糖吧(笑)

>差點就哭出來
嘖, 怎麼沒哭出來啊我要再接再厲(喂!
沒啦, 希望妳吃了糖後能拿出元氣喔~~
(旁:妳到底要用日文還是中文啊= =)

貴絲 2008/01/24(Thu)15:07:06 編集
呼呼呼呼w
>不要嫌我字醜就好OTL <因為實在太少寫了很像中小學生的字orz
説到這個我爹一度以為是男生寄的XDDDD
理由是字很像男生寫的
我就説人家在加拿大好幾年不常寫中文不要為難人家啦XDDDDDDDDD

>郵局的小姐:裡面裝了什麼嗎?
>我:........枴杖糖...?(傻笑)
>小姐:咦!?(笑)
>
>她大概覺得我很奇怪為什麼要用卡片寄糖吧(笑)
很可愛啊(炸
我以前常用書信時也常幹這種事XDDDD

>嘖, 怎麼沒哭出來啊我要再接再厲(喂!
>沒啦, 希望妳吃了糖後能拿出元氣喔~~
>(旁:妳到底要用日文還是中文啊= =)
哈哈哈哈哈目標是讓我哭嗎(大笑
因為我看卡片的時候我爹在旁邊我不敢哭XD
糖不錯吃,不會太甜,不過被我爹搶走一支XDD|||
【2008/01/29 06:16】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
[655]  [653]  [652]  [651]  [650]  [649]  [648]  [647]  [646]  [645]  [644
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カウンター
總會想知道有誰家的孩子
free counters
ピク
プロフィール
+
+
ナミダ,殘燐…其實怎樣都無所謂。
+

=====本家外出沒=====

最新CM
[03/31 Charlesmn]
[02/08 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
[01/30 條碼]
カテゴリー
一言BOX

プププププププ
ブログ内検索
(<ゝω・)工商服務區!★

Copyright © 表日記。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Template by Namida
忍者ブログ [PR]